首页 > 古籍 > 论语 > 论语·子见齐衰者,冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。

论语·子见齐衰者,冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。

佚名

原文

jiàncūizhěmiǎnshangzhězhějiànzhīsuīshàozuòguòzhī

译文

注释

1:齐衰:音zīcuī,丧服,古时用麻布制成。

2:冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,这里统指官服。冕衣裳者指贵族。

3:瞽:音gǔ,盲。

4:作:站起来,表示敬意。

5:趋:快步走,表示敬意。

译文

孔子遇见穿丧服的人,当官的人和盲人时,虽然他们年轻,也一定要站起来,从他们面前经过时,一定要快步走过。

评析

孔子对于周礼十分熟悉,他知道遇到什么人该行什么礼,对于尊贵者、家有丧事者和盲者,都应礼貌待之。孔子之所以这样做,也说明他极其尊崇“礼”,并尽量身体力行,以恢复礼治的理想社会。