近音词、同音词
- wú jī无机
- wú jì无忌
- wú jì无际
- wū jǐ屋脊
- wū jī乌鸡
- wū jì污迹
- wǔ jì舞技
- wú jī无稽
- wú jí无及
- wù jì悟寂
- wǔ jì午际
- wǔ jì五季
- wù jì误计
- wù jì物忌
- wú jí无籍
- wú jì无记
- wǔ jì武技
- wù jì物迹
- wǔ jì五纪
- wú jì无冀
- wú jí无楫
- wù jí雾集
- wǔ jī舞鸡
- wù jì物际
- wǔ jì五技
- wǔ jì舞妓
- wú jì无暨
- wú jǐ无己
- wù jǐ戊己
- wú jì无既
- wǔ jì武妓
- wù jí勿吉
- wū jí屋极
- wú jì无迹
- wú jì无寄
- wú jì无济
- wǔ jì五际
- wǔ jì午季
- wú jí无极
- wū jǐ诬己
- wū jī屋基
- wú jì鼯技
- wú jī吴激
- wū jǐ乌几
- wǔ jī五齑
- wū jí乌集
- wú jī吴姬
- wú jǐ毋几
- wǔ jí五极
- wǔ jí五疾
- wǔ jí五籍
- wǔ jí伍籍
词语组词
无几造句
1.就算被捕也不怕,即使赌上自己所剩无几的人生,也要贬低对方的人格。这是怎样的一种心态啊?东野圭吾
2.该从何说起呢,我仔细得回忆,细心的拼凑这一块一块的碎片。我总以为自己能记得刻骨铭心,可到头来,才发现已经遗失得所剩无几。畴昔种种,皆成灰烬。独木舟
3.那些双黑钻石的滑道和温哥华柏树山上的蓝道相差无几。在树丛里穿越也和温哥华有完全不同的感觉。
4.据介绍,由于淹水,地底粪水都渗了出来,这也是造成积水恶臭的原因,而不少积水的颜色已和墨汁相差无几。
5.截至27日下午5点,威海火车站各班次列车的火车票销售情况为,卧铺票比硬座票销售较为紧张,个别班次的卧铺票已所剩无几,希望广大乘客“早早下手”。
6.修正了当生成径向线周边丝'屏幕无几何编辑'。
7.散居着几户人家,淳朴善良,以采野茶和挖药材为生,种玉米蔬菜自给,群猴性情顽劣,常攀折糟踏,年年收获无几,生活很是清苦。
8.由于雨汛同期,部分排水口与长江、汉江或湖泊水位高度相差无几,因此武汉市目前城区排水防涝多采取“围起来、抽出去”的强排模式,主要依靠泵站抽排。
9.如果一段时间后,接缝处的鼓包下去了,却与之前的地板不同,可以给地板打蜡,打蜡后的泡水地板基本会与原样相差无几。
10.我曾有许多男性朋友,但现已廖廖无几,我开始走下坡路了。
11.于是,人们的想象力插上了翅膀,无数版本的猜测应运而出,却不知自己在八卦之心的趋势下幻想出的各种限制级片段已经与真实情况相差无几。
12.等院上的第二波箭雨涌去,幸存者已了了无几,澹然道几百精英高手便在这眨眼间丧失。
13.多少个世纪以来,能够有这样决心的人廖廖无几,而只有他们享受成功的殊荣。
14.赵志全之前的住所是一套使用面积仅40多平方米的旧房,客厅狭**仄,一张桌子摆下来,转身的空间都所剩无几。
15.在九尾的皮肤之中,焰尾妖狐和偶像歌手的人气相差无几,普通攻击的手感会比其他皮肤更好一些,Q技能的出招收招速度也会变得更加灵便。
16.因为,不管是尚书大人,还是那个皇子贝勒,他无论选择那一方,都会得罪对方,而且这些人力量相差无几,随时可能舍卒保帅。
17.在考试的时候,就算时间所剩无几,我们也要做到临危不惧,认真答题。
18.越靠近河阳郡的地方,城外的人就越多,更换衣服后的两人穿行在大道上并不起眼,因此,上前与他们搭讪的人寥寥无几。
19.离下班时间还有半个小时,抬头一看,在办公室的人已廖廖无几,我对着电脑几乎要入睡。
20.甚至上天都被触怒了,他偌大的产业连遭回禄之灾,看看产业所剩无几,他不知道该怎样面对眼前的窘困。
相关词语
- yī shì wú chéng一事无成
- yī jiā wú èr一家无二
- yì wǎng wú qián一往无前
- yī xīn wú èr一心无二
- yī xīn wú guà ài一心无罣碍
- yī shǒu dú pāi,suī jí wú shēng一手独拍,虽疾无声
- yī wú kě qǔ一无可取
- yī wú jì dàn一无忌惮
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī wú suǒ yǒu一无所有
- yī wú suǒ zhī一无所知
- yī wú suǒ néng一无所能
- yī wú suǒ huò一无所获
- yī wú suǒ cháng一无所长
- yī wú shì chù一无是处
- yī wú qiān guà一无牵挂
- yī wú cháng wù一无长物
- yī rì wú cháng一日无常
- yī dàn wú cháng一旦无常
- yī wàng wú yín一望无垠
- yī wàng wú yá一望无涯
- yī wàng wú biān一望无边
- yí wàng wú jì一望无际
- yī bān wú èr一般无二
- yī lǎn wú yú一览无余
- yī lǎn wú yí一览无遗
- yī nuò wú cí一诺无辞
- yī cù kě jǐ一蹴可几
- wàn shì wú jiāng万世无疆
- wàn jǐ万几
- wàn shòu wú jiāng万寿无疆
- wàn nián wú jiāng万年无疆
- wàn wú万无
- wàn wú yī shī万无一失
- wàn lài wú shēng万籁无声
- wàn lài wú shēng万赖无声
- sān wú三无
- sān wú zuò chǔ三无坐处
- sān zhǐ wú lǘ三纸无驴
- shàng xià wú cháng上下无常
- shàng wú piàn wǎ,xià wú zhuō zhuī上无片瓦,下无卓锥
- shàng wú piàn wǎ,xià wú chā zhēn zhī dì上无片瓦,下无插针之地
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī上无片瓦,下无立锥
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī zhī dì上无片瓦,下无立锥之地
- bù jǐ不几
- bù xué wú shù不学无术
- bù wú不无
- bù qiú yǒu gōng,dàn qiú wú guò不求有功,但求无过
- bù zhī fán jǐ不知凡几
- bù shí zhī wú不识之无
- yǔ…wú níng与…无宁
- yǔ shì wú zhēng与世无争
- yǔ wù wú wǔ与物无忤
- shì shàng wú nán shì,zhǐ pà yǒu xīn rén世上无难事,只怕有心人
- shì jiān wú nán shì世间无难事
- liǎng xiǎo wú cāi两小无猜
- lín nàn bù shè临难无慑
- jǔ wú yí cè举无遗策
- jǔ mù wú qīn举目无亲
- jiǔ jī久几