取得
词语解释
取得
召唤到。
得到。
翻译
- 英语 to acquire, to get, to obtain
- 德语 erhalten, erringen, erzielen (V)
- 法语 obtenir, gagner
引证解释
召唤到。
引《景德传灯录·菩提达磨》:“师谓王曰:‘知取得 宗胜 否?’王曰:‘未知。’”
得到。
引鲁迅 《且介亭杂文·拿来主义》:“尼采 就自诩过他是太阳,光热无穷,只是给与,不想取得。”
沈从文 《<散文选>题记》:“用锲而不舍的精神,长远从试探中取得经验,才有可能慢慢得到应有的进展。”
国语辞典
取得
得到、获得。
例如:「由于他的努力,终于取得总冠军的宝座。」
近博得 赢得
反给予 丧失
网络解释
取得
取得,有“召唤到,得到”之意。
分字解释
※ "取得"的意思解释、取得是什么意思由六六诗词网汉语词典查词提供。
取得造句
1.所有这都因为一次道统的DSC的简单的修改被取得.
2.中超联赛进行到第5轮,毛彪首次代表泰达队首发出场,虽然没有能取得进球,但是他在场上积极的表现还是为球队创造了很多机会。
3.难道每一个人平时好好学习了,就一定能取得好成绩吗?
4.随着你一个接一个地取得小胜利,你会发现完成那些最终产生胜利的小步骤变得越来越容易。
5.杜长天这绷脸佯怒,非但没有取得效果,反而引起了更大的笑声。
6.帮助你的性伴侣取得一个舒适的观音坐莲式,让他的双腿交叉,把每个脚后跟搁在另外一条腿的膝盖上。
7.竭诚希望取得您的信赖与惠顾,并请注意以下签名。
8.内:假使我的孩子违抗了法律,正义必需取得申张,由于法律确保平安、安宁。
9.他提醒众人那种长久流传的关于印度为“耍蛇者国度”的奚落,而且还对他们在美国取得的成就不吝嘉许。
10.我知道你通宵达旦只是为了在事业上取得一个好的开始。
11.社会史领域的民间信仰研究已经取得了一系列成果,但对山西民间狐突信仰的专题研究笔者至今还未发现。
12.狂妄自我不光会阻碍你和别人成为好朋友,同样阻挡你取得进步。
13.关于敏捷团队取得成功的因素,我会做一系列讨论,这是其中第二篇。
14.韩国外交通商部说,希望新一轮会谈会在解决北韩核问题上取得实质性进展。
15.只要我们不泄气,我们就会取得试验的成功。
16.敲准说话的点,前提是要把话语放在大局上考虑,放在群众立场上权衡,把话讲到“节骨眼儿”上,不仅语言精炼,还要入木三分,才能取得好的效果。
17.敌军正得意,根本不会将我军放在眼里,只要我军出其不意,攻其不备,就一定会取得大胜。
18.湾仔会展中心在上月有大型珠宝展举行,姓严男子向30多间珠宝供货商接触,声称欲取货展销,有人鼓其如簧之舌,共取得总值达1,700万元的珠宝首饰。
19.只取得了一点小成绩他就变得很骄慢.
20.微软称,打击盗版取得的进步,为Windows客户部在截至9月的第四季8.22亿美元收入中,贡献了约1.64亿美元。
相关词语
- yī jǔ liǎng dé一举两得
- yī rén dé dào,jī quǎn shēng tiān一人得道,鸡犬升天
- yī rén dé dào,jī quǎn fēi shēng一人得道,鸡犬飞升
- yī jiè bù qǔ一介不取
- yī qǔ一取
- yī dé一得
- yī dé zhī yú一得之愚
- yī wú kě qǔ一无可取
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī suǒ dé nán一索得男
- yī cù ér dé一蹴而得
- wàn bù dé yǐ万不得已
- sān quán dí bù dé sì shǒu三拳敌不得四手
- shàng bù dé lú wěi上不得芦苇
- shàng qǔ上取
- shàng dé tiān shí,xià dé dì lì上得天时,下得地利
- xià de下得
- xià de qù下得去
- xià dé shǒu下得手
- bú huì de不会得
- bù zhí de不值得
- bù rù shòu xué,bù dé shòu zǐ不入兽穴,不得兽子
- bù rù shòu xué,ān dé shòu zǐ不入兽穴,安得兽子
- bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ不入虎穴,焉得虎子
- bú dào de不到得
- bù qǔ不取
- bù kě duō dé不可多得
- bù dé不得
- bù dé bù不得不
- bù dé bù ěr不得不尔
- bù dé liǎo不得了
- bù dé biàn不得便
- bù dé qí mén ér rù不得其门而入
- bù dé jìn不得劲
- bù dé jí不得及
- bù dé gē ér men不得哥儿们
- bù dé shàn zhōng不得善终
- bù dé yǐ不得已
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而为之
- bù dé yǐ ér qiú qí cì不得已而求其次
- bù dé yǐ ér yòng zhī不得已而用之
- bù dé zhì不得志
- bù dé yì不得意
- bù dé sǐ不得死
- bù dé ér zhī不得而知
- bù dé liǎn不得脸
- bù dé yào lǐng不得要领
- bù dé wéi wù不得违误
- bù tàn hǔ xué,bù dé hǔ zǐ不探虎穴,不得虎子
- bù tàn hǔ xué,ān dé hǔ zǐ不探虎穴,安得虎子
- bù xiāo de不消得
- bù yóu de不由得
- bù xiāng de不相得
- bù xǐng de不省得
- bù shě de不舍得
- bú jiàn dé不见得
- bù zú qǔ不足取
- bù dào de不道得
- gài qǔ丐取
- chǒu xí fù miǎn bù dé jiàn gōng gū丑媳妇免不得见公姑